-
1 commercial item
English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > commercial item
-
2 SOLARIS/UNIX
коммерческий продукт, операционная система (Sun Microsystems)Англо-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > SOLARIS/UNIX
-
3 commercial product
1) Техника: промышленное изделие2) Железнодорожный термин: рыночный продукт3) Экономика: товарная продукция4) Вычислительная техника: серийно выпускаемое изделие, стандартный продукт5) Нефть: товарный продукт6) Парфюмерия: коммерческое изделие7) Химическое оружие: коммерческий продукт -
4 Commercial off-the-shelf
[lang name="English"]Commercial off-the-shelf, COTSготовый к применению программный продукт – в отличие от инструментов разработчика и заказных разработокThe English-Russian dictionary of geoinformatics > Commercial off-the-shelf
-
5 COTS
[lang name="English"]Commercial off-the-shelf, COTSготовый к применению программный продукт – в отличие от инструментов разработчика и заказных разработок -
6 commercial item
Космонавтика: коммерческий продукт -
7 wild rice
цицания водяная, канадский рис, дикий рисZizania aquatica (лат); растение, распространенное на мелководье пресных водоемов в северных районах США и в южных районах Канады. Его высокие гибкие стебли напоминают тростник; зерна продолговатые. Иногда называется индейским рисом [Indian rice], так как индейцы традиционно собирали его зерна в конце лета, хранили и ели сухим. Ныне канадский рис выращивается на специальных фермах. Некоторое время считался частью вегетарианского меню хиппи [ hippies], ныне - стандартный коммерческий продукт.тж water oats -
8 COTS
ДТ
доступные товары
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
COTS
commercial off the shelf
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
коммерческий коробочный продукт
(ITIL Service Design)
Заранее готовое приложение или связующее программное обеспечение, которое может быть закуплено у третьей стороны.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
commercial off the shelf |COTS
(ITIL Service Design)
Pre-existing application software or middleware that can be purchased from a third party.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
3.2 готовое коммерческое изделие (commercial off the shelf; COTS); ГКИ: Подгруппа ранее разработанных продуктов.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60987-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования к разработке аппаратного обеспечения компьютеризованных систем оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > COTS
-
9 commercial off the shelf
коммерческий коробочный продукт
(ITIL Service Design)
Заранее готовое приложение или связующее программное обеспечение, которое может быть закуплено у третьей стороны.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
commercial off the shelf |COTS
(ITIL Service Design)
Pre-existing application software or middleware that can be purchased from a third party.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
3.2 готовое коммерческое изделие (commercial off the shelf; COTS); ГКИ: Подгруппа ранее разработанных продуктов.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60987-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования к разработке аппаратного обеспечения компьютеризованных систем оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > commercial off the shelf
-
10 commercial
Англо-русский словарь компьютерных и интернет терминов > commercial
-
11 staple
['steɪp(ə)l]1) Общая лексика: важнейший рынок, волокно, главная тема, главная черта, главный, главный предмет торговли, главный продукт (из продуктов, производимых в данном районе), главный продукт, производимый в данном районе, главный элемент (чего-либо), колено, крюк, материал, невыделанная шерсть, основа (чего-л.), основная часть (чего-л.), основная черта, основной (о продуктах потребления или предметах торговли), основной предмет торговли, основной продукт, основные продукты питания, отбирать, подвергать проверке товары, подлежащие экспорту, пучок шерсти, скоба, скобка, скреплять, сортировать, составляющий важнейшую статью (часто для характеристики предметов торговли и производства данной местности), суть, сшивать скобками (бумаги), сырьё, товары (имеющие постоянный спрос), штапельная длина (волокна), основной товар2) Авиация: заделывать металлическими скобами3) Морской термин: депо, качество, коммерческий, стапель (бетонированный помост с наклоном к воде, служащий для постройки, ремонта и спуска судов на воду)4) Медицина: хирургическая скобка, шовная скобка5) Техника: заделывать скобками, петля, проушина, скат, скреплять скобками, струбцина, сшивать проволокой, сшивать проволочными скобами, ушко, шить скобами (металлическими), штапелировать, штапельное волокно, (проволочная) скобка (для сшивания бумаг), шить (скобами)6) Сельское хозяйство: главный продукт (производимый в данном районе), основной продукт (производимый в данном районе), штапель (шерсти)7) История: принимать товары на рынок, где заключались сделки на оптовую продажу и на экспорт, рынок, где заключались сделки на оптовую продажу и на экспорт8) Строительство: зажим, крепёжная скоба, прошивочная скоба, скрепка, соединять скобами, опорная рама, склад, штырь с проушиной9) Экономика: сырье10) Бухгалтерия: основной товар (страны)11) Автомобильный термин: струбцинка12) Архитектура: дверная скоба, пробой, струбцина (скобяные изделия)13) Горное дело: гезенк, проволочная скоба, слепой ствол14) Дипломатический термин: предмет торговли, составляющий важную статью15) Лесоводство: нить, скобки, штабель, прибивать скобами (напр. приёмник живицы к дереву)16) Полиграфия: проволочная скоба для сшивания, шить проволочными скобами17) Текстиль: качество волокна, штапель (волокна), скобочка игольчатой ленты18) Вычислительная техника: основной элемент19) Космонавтика: основной стыковочный узел20) Реклама: товар постоянного спроса21) Полимеры: штапелёк, штапельная ткань22) Автоматика: выпускаемый в больших количествах, постоянно выпускаемый, основной продукт (производства)23) Контроль качества: основной продукт производства24) Прокат: скоба для сшивки25) Оружейное производство: кольцо26) Макаров: заделывать (мешки, пакеты) (металлическими) скоб(к)ами, определение длины хлопкового волокна, основная тема, оценка длины хлопкового волокна, спиральный углеспуск, текстильное волокно, штапельные, проволочная скобка (для сшивания бумаг) -
12 commercial
[kə'mɜːʃ(ə)l]1) Общая лексика: выгодный, выпускаемый промышленностью, коммерческая реклама, коммерческое радио, коммерческое телевидение, промышленный, реклама и объявления, реклама по телевидению, рекламирование, рекламное дело, торговый, платный (АД), покупной, реклама, рекламное объявление, рекламное объявление2) Геология: выгодный для эксплуатации, имеющий промышленное значение, экономический3) Техника: гражданского назначения, коммерческая передача, коммерческий кинофильм, невоенного назначения, реклама (и объявления), рекламная вставка, рекламная передача, рекламный сюжет, рентабельный, серийный, для коммерческого использования (об оборудовании), коммерческого назначения4) Железнодорожный термин: торговый коммерческий, серийный (о машинах или оборудовании), рыночный (продукт), промышленный (процесс или оборудование)5) Юридический термин: имеющий целью извлечение прибыли, имеющий целью получение прибыли6) Экономика: рекламная радио- или телепередача7) Бухгалтерия: коммерческая передача (радио), относящийся к сфере обслуживания, приносящий доход, производимый не по государственному заказу, промышленного значения (о процессе или оборудовании), промышленного типа, серийный (об изделии), технический (о степени чистоты продукта)8) Лесоводство: деловой, товарный (о древесине), годный к продаже (о лесе)10) Вычислительная техника: для коммерческих задач, для экономических задач, доступный для приобретения11) Специальный термин: технический (в отличие от химически чистого материала)12) Экология: необработанный, неочищенный, промысловый (о ловле, охоте)13) Деловая лексика: передача, оплаченная фирмой в рекламных целях, прибыльный, промышленного значения, рекламный ролик14) Бурение: заводской15) Нефтегазовая техника товарный, экономичный16) Полимеры: промышленный (-grade), рыночный (-grade), технически чистый (-grade)17) Автоматика: стандартного исполнения, серийный (о машинах, изделиях)18) Контроль качества: доходный19) Макаров: имеющийся на рынке, непригодный для бытовых нужд, рядовой, деловой (о древесине), коммерческий (о лесе), технический (о сорте материала)20) Электрохимия: продажный, технической чистоты21) Строительные материалы: для коммерческих помещений -
13 business
сущ.1) общ. дело, занятие ( в отличие от отдыха и развлечений)COMBS:
business contacts — деловые контакты [связи\]
It's time to get down to business. — Настало время заняться делом.
See:2) упр. специальность, работа, профессиональная деятельностьThe women were extremely grateful for the help, prompting Sullivan to make a business of helping single mothers. — Женщины были чрезвычайно благодарны и предлагали Салливану профессионально заняться помощью матерям-одиночкам.
Syn:3)а) общ. дело, долг, круг обязанностей, сфера ответственности, назначениеA soldier's business is to defend his country. — Долг солдата защищать свою страну.
It's your own business. — Это ваше личное дело.
б) общ. дело, начинание, предприятие; сделка, операция4)а) общ. коммерческая деятельность, бизнес; торговляATTRIBUTES:
retail [wholesale\] business — розничная [оптовая\] торговля
A good product doesn't mean it's a good business. — Хороший продукт не означает хороший бизнес.
COMBS:
business relations — деловые отношения, торговые связи
business advertising — деловая реклама, промышленная реклама (реклама товаров производственного назначения)
business decisions — решения по коммерческим вопросам, деловые решения
business executive — руководящий работник коммерческой структуры, коммерческий руководитель
to do [conduct, transact; drum up\] business — вести коммерческую деятельность
business is brisk [booming, flourishing, thriving\] — торговля идет оживленно [процветает, расширяется\]
business is slack [at a standstill\] — торговля идет вяло [стоит на месте\]
See:advertising business 1), consumer business, direct business, domestic business, export business, import business, indirect business, insurance business, long-tail business, pension business, reinsurance business, short-tail business, wholesale business, business acumen, business advertisement, business advertising, business banner, business client, business consultant, business customer, business demographic information, business economics, business environment, business law, business manager, business market, business practice, business representative, business segment, business travel, business traveller, business visa, business watcher, business continuation insurance, recovery of business, census of businessб) страх. страхование* (употребляется по отношению к определенной совокупности страховых договоров, напр., новых договоров, заключенных в течение отчетного периода, или всех договоров, остающихся в силе на определенный момент; также может употребляться по отношению к страховым премиям, полученным или причитающимся к получению по определенной совокупности страховых полисов)See:в) юр., брит. деловая активность (закон "О недобросовестных условиях контракта" от 1977 г. определяет данное понятие как профессиональную деятельность или деятельность, связанную со службой в правительственных структурах и в любом органе государственной власти или местного самоуправления)See:5) эк. предприятие (обычно, торговое), фирмаATTRIBUTES:
to manage [operate, run\] a business — управлять торговым предприятием
to run [be in charge of\] a business — руководить предприятием
to buy into [buy out\] a business — купить долю в предприятии [выкупить предприятие\]
His business is growing very fast. — Его фирма быстро набирает обороты.
Syn:See:business auto policy, business delivery, business insurance, business interruption insurance, business liability insurance, business life insurance, business personal property, business overhead expense insurance, business owners policy, business-to-business6) эк. бизнес, деловые круги ( как противопоставление государству или государственному сектору)Syn:enterprise 2) б)See:7) торг., амер. клиентура, покупатели, аудитория
* * *
бизнес: любые предприятия, деятельность, сделки, которые призваны производить или предоставлять потребителям товары и услуги в целях получения прибыли. -
14 COTS product
(commercial off-the-shelf product) коммерческий (готовый, покупной) продуктнапример, программный продукт, который приобретается у вендора и либо используется как готовое решение проблемы, либо дорабатывается, расширяется и интегрируется в существующую систему в соответствии с потребностями конкретного заказчикасм. тж. off-the-shelfАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > COTS product
-
15 -ite
suff образует прилагательные (от именных основ) со значением потомок, последователь, сторонник( какого-л. человека, идеи) - Hamile хамит - Hussite гуссит - Jacobite якобит - Pre-Raphaelite прерафаэлит - Fourierite последователь Фурье уроженец, житель( какого-л.) места - Moscovite москвич минерал - calcite кальцит - malachite малахит - perovskite перовскит - dolomite доломит ископаемый организм - trilobite трилобит - ammonit аммонит - graptolite граптолит химическое вещество( особ. коммерческий химикат, в частности соли кислот, имеющих суффикс -ous - русск. -истая) - metabolite метаболит (продукт обмена веществ) - sorbite сорбит - dynamite динамит - ebonite эбонит - chlorite хлорит - nitrite нитрит -
16 brand
brænd
1. сущ.
1) раскаленный или горящий предмет, палка а) головня;
уголья б) раскаленный кусок железа в) поэт. факел Syn: torch г) поэт. меч Jove's brand God's brand Syn: sword
2) изначально "выжженый знак", далее просто знак;
также переносные значения а) выжженное клеймо (обычно на скоте) ;
тавро brand blotter б) клеймо, печать позора Syn: stigma в) заводское клеймо, маркировка, серийный номер (нанесенный на продукт) brand image no-name brand Syn: logotype, trade name, trademark г) качество, сорт - brand name of the best brand
3) бот. головня Syn: burn ∙ a brand from the burning/fire ≈ человек, спасенный от грозившей ему опасности
2. гл.
1) о нанесении клейма в прямом или переносном смысле а) выжигать клеймо, клеймить Syn: burn б) клеймить, позорить Syn: stigmatize
2) прижигать( рану)
3) отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление I am able to recall every word of this, it is branded into my mind. ≈ Я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память. головня, головешка выжженное клеймо;
тавро фабричная марка;
фабричное клеймо клеймо (орудие для клеймения) (историческое) выжженное клеймо у преступника клеймо, печать позора - the * of villainy печать злодейства /подлости/ сорт, качество, марка - good * of flour хороший сорт муки - good ordinary * обычный коммерческий сорт факел меч (ботаника) ржавчинный или головневый гриб( ботаника) головня вонючая (Tilletia tritici) > a * from /out of/ the fire /the burning/ человек, спасенный от грозящей ему опасности /от верной гибели/;
человек, спасенный от позора или греха выжигать;
ставить клеймо оставлять отпечаток в памяти - it is *ed on my mind это запечатлелось в моей памяти выделять, накладывать отпечаток - her hairstyle *s her as old fashioned эта прическа делает ее старомодной клеймить - to * with infamy позорить - to * smb. as a liar заклеймить кого-л. как лжеца brand выжженное клеймо;
тавро ~ выжигать клеймо ~ бот. головня;
a brand from the burning (или the fire) человек, спасенный от грозившей ему опасности ~ головня;
головешка ~ качество ~ клеймить, позорить ~ клеймо, печать позора ~ клеймо ~ марка ~ поэт. меч ~ отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление;
it is branded on my memory это врезалось мне в память ~ раскаленное железо ~ сорт, качество;
of the best brand высшей марки ~ сорт ~ товарный знак ~ торговая марка ~ торговый знак ~ фабричная марка ~ фабричное клеймо, фабричная марка ~ фабричное клеймо ~ поэт. факел ~ фирменный знак ~ бот. головня;
a brand from the burning (или the fire) человек, спасенный от грозившей ему опасности competitive ~ конкурирующая торговая марка ~ отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление;
it is branded on my memory это врезалось мне в память manufacturer's ~ фабричная марка manufacturer's ~ фирменный знак производителя ~ сорт, качество;
of the best brand высшей марки -
17 claim
kleɪm
1. сущ.
1) требование;
претензия;
притязание;
заявление, утверждение Persons are not to be their own judges in claims of justice. ≈ Люди не должны сами становиться судьями в требованиях справедливости. to raise a claim ≈ предъявить претензию to lay claim to ≈ предъявлять права на (что-л.) to put smth. in a claim ≈ предъявлять права на что-л. Syn: perquisite, right, title, pretension
2) иск;
претензия, рекламация
3) обыкн. амер. австрал. участок земли, отведенный под разработку недр;
заявка на отвод участка to stake out a claim ≈ отмечать границы отведенного участка;
закреплять свое право на что-л. jump a claim
2. гл.
1) требовать;
предъявлять требования;
заявлять о своих правах на что-л. (for) This matter requires our attention. ≈ Это дело требует нашего внимания. to claim the inheritance ≈ заявить права на наследство Magical properties are sometimes claimed for certain medicines. ≈ Некоторым целебным травам иногда приписывают магические свойства. The discoverer claimed the island for the nation. ≈ Первооткрыватель присоединил остров к своей родине. to claim damages ≈ требовать возмещения убытков to claim attention ≈ требовать к себе внимания to claim one's right ≈ требовать своего to claim the victory ≈ заявлять о своей победе Syn: demand, require, take
2) заявлять, утверждать He claimed that he'd been cheated. ≈ Он заявил, что его одурачили. Syn: maintain
3) юр. возбуждать иск( о возмещении убытков) (against/from;
for) You should be able to claim against the car insurance. ≈ Думаю, тебе удастся выиграть иск против страховой компании. требование;
претензия, притязание - territorial *s территориальные претензии - to lay * to smth., to set up a * to smth., to put in a * for smth. предъявлять требование на что-л;
претендовать на получение чего-л - does anyone make a * to this purse? (разговорное) чей это кошелек? право (на что-л) ;
(законная) претензия;
(юридическое) тж. право требования - * to attention право на внимание - moral * моральное право - prior * (юридическое) преимущественное требование - he has no * on me он не имеет права рассчитывать на меня - what * has he to the property? какие у него права на это имущество? патентные притязания, патентная формула (отдельный) пункт патентной заявки иск;
претензия;
рекламация - * in return, counter * встречное требование;
встречный иск - * against the public расход, относимый за счет государства - to abandon a * отказаться от требования - to acknowledge a * признать требование - to allow a * удовлетворить требование;
признать правильность претензии - to make a * against smb. for smth. предъявить иск кому-л на что-л - to lay * to smth., to put smth. to a * предъявлять права на что-л - to reject a * отказать в требовании;
отклонить рекламацию (юридическое) иск о возмещении убытков или ущерба (в связи с увечьем) - to put in a * подавать иск о возмещении ущерба (разговорное) утверждение, заявление - his *s to the contrary notwithstanding несмотря на то, что он утверждает обратное преим (американизм) и (австралийское) участок, отведенный под разработку недр;
горный отвод - to jump a * незаконно захватить участок, отведенный другому;
захватить чужое - to stake out a * отмечать границы отведенного участка;
закреплять свое право (на что-л) преим (американизм) и (австралийское) заявка на отвод участка требовать (обыкн как принадлежащее по праву) - to * to be exempt требовать льготы;
требовать (для себя) исключения - to * one's right требовать того, что полагается по праву;
требовать своего - to * attention требовать внимания;
заслуживать внимания - this matter *s our attention это дело заслуживает внимания - he went to * his bags at the station он пошел на вокзал получить свой багаж - does anyone * this umbrella? (разговорное) чей это зонтик? претендовать, предъявлять претензию, требование, притязание;
заявлять права( на что-л) ;
добиваться - to * a court of inquiry требовать назначения следственной комиссии - to * the throne претендовать на престол - to * a fault( спортивное) считать ошибкой - I * that the hearing should be postponed я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено - may I not * your confidence? разве я не могу рассчитывать на ваше доверие? (юридическое) возбуждать иск (особ о возмещении ущерба) ;
to * damages требовать возмещения ущерба - to * on smb. возбудить иск против кого-л;
- to * compensation for the loss требовать возмещения убытков, подавать иск о возмещении убытков (американизм) (разговорное) утверждать, заявлять (что-л) - I * that it is false я утверждаю, что это неправда - he is *ed to be the only survivor утверждают, что спасся только он - he *ed to have reached the top of the mountain он утверждал, что достиг вершины горы - he *ed to be the best tennis-player in the school он считал себя лучшим теннисистом школы (американизм) (австралийское) занимать участок земли на основе своей заявки advance a ~ заявлять претензию advance a ~ предъявлять иск advance ~ предварительное требование advise a ~ сообщать об иске alternative ~ юр. альтернативная претензия apparatus ~ патентное притязание на устройство apparatus ~ пункт формулы изобретения на устройство apparatus ~ формула изобретения на устройство article ~ пат. предмет заявки assert a ~ предъявлять претензию average ~ страх. иск об убытках от аварии belated ~ задержанный иск cash ~ денежное требование civil ~ гражданский иск claim юр. возбуждать иск о возмещении убытков ~ добиваться ~ заявление ~ заявление права ~ заявлять ~ заявлять права ~ заявлять право ~ заявлять претензию ~ преим. амер. и австрал. участок земли, отведенный под разработку недр;
заявка на отвод участка ~ иск;
рекламация ~ иск ~ иск о возмещении ущерба ~ искать ~ патентная формула ~ патентные притязания ~ право требования ~ предъявлять иск ~ предъявлять претензию ~ предъявлять притязание ~ предъявлять рекламацию ~ предъявлять требование ~ претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.) ;
to claim the victory настаивать на своей победе ~ претендовать ~ претензия ~ притязать ~ пункт патентной заявки ~ рекламация ~ требование;
претензия;
притязание;
утверждение, заявление ~ требование, рекламация, иск ~ требование ~ требовать;
to claim damages требовать возмещения убытков;
to claim attention требовать к себе внимания ~ требовать ~ утверждать, заявлять ~ утверждать ~ утверждение ~ участок, отведенный под разработку недр ~ требовать;
to claim damages требовать возмещения убытков;
to claim attention требовать к себе внимания ~ требовать;
to claim damages требовать возмещения убытков;
to claim attention требовать к себе внимания damages: claim ~ взыскивать убытки claim ~ требовать возмещения убытков claim ~ требовать компенсации ~ for compensation требование компенсации ~ for damages требование о возмещении ущерба ~ for dismissal требование об отклонении иска ~ for indemnification требование о возмещении ущерба ~ for nonperformance of activity иск на неисполнение действия ~ for payment иск на оплату ~ for recovery иск о возмещении ущерба ~ for reduction просьба о возврате долга ~ for refund требование возврата денег ~ for relief требование снижения суммы платежа ~ for restitution of property требование восстановления первоначального права собственности ~ not settled неурегулированная претензия ~ of indemnity требование возмещения убытков ~ of recourse требование права регресса to ~ one's right требовать своего ~ over against возбуждать иск против ~ that the defendant be ordered to требовать явки ответчика в суд ~ претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.) ;
to claim the victory настаивать на своей победе ~ to personal property предъявление иска на личную собственность commercial ~ торговая претензия compensation ~ иск о компенсации ущерба consider a ~ рассматривать претензию damage ~ требование возмещения ущерба debt ~ иск о взыскании долга deferred ~ отсроченное требование delayed ~ задержанная претензия delayed ~ задержанное требование delayed ~ задержанный иск dependent ~ дополнительный пункт формулы изобретения dependent ~ зависимый пункт формулы изобретения dismiss a ~ отклонять претензию due ~ платежное требование entitlement to ~ право на жалобу erase a ~ отказываться от претензии established ~ обоснованная претензия fictitious ~ ложная жалоба fiscal ~ финансовая претензия free ~ свободное требование garnished ~ иск с наложенным арестом groundless ~ необоснованная претензия illiquid ~ юридически не обоснованный иск inadmissible ~ неприемлемое требование independent ~ независимый пункт формулы изобретения independent ~ самостоятельный пункт формулы изобретения insurance ~ страховое требование interest ~ требование о выплате процентов irrecoverable ~ требование невозместимости joint ~ совместный иск to jump a ~ незаконно захватить (что-л.), принадлежащее другому to jump a ~ незаконно захватить участок, отведенный другому jump: ~ захватывать( что-л.), завладевать( чем-л. в отсутствие владельца) ;
to jump a (mining) claim завладеть чужим (горным) участком justified ~ справедливое требование lawful ~ законная претензия lawful ~ законное требование lawful ~ законный иск lay ~ заявлять претензию lay ~ предъявлять права lay ~ претендовать to raise a ~ предъявить претензию;
to lay claim( to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) lay: ~ приписывать( кому-л. что-л.) ;
предъявлять;
обвинять;
to lay claim предъявлять права, притязания legal ~ судебный иск legitimate ~ законная претензия legitimate ~ обоснованный иск legitimate: ~ правильный, разумный;
legitimate argument правильный довод;
legitimate claim законное требование, обоснованная претензия liquid ~ ликвидный иск main ~ основная претензия main ~ основное притязание main ~ основной пункт формулы изобретения maintain a ~ выставлять требование maintain a ~ предъявлять иск maintenance ~ иск по алиментам maintenance ~ обращение за пособием на содержание make a ~ предъявлять иск make a ~ предъявлять претензию maritime ~ морской иск meet a ~ готовить возражения против иска meet a ~ оспаривать иск method ~ пункт формулы изобретения на способ method ~ формула изобретения на способ minor ~ мелкая претензия monetary ~ денежная претензия monetary ~ денежное требование money ~ денежное требование mortgage ~ требование по ипотеке omnibus ~ заключительный пункт формулы изобретения omnibus ~ общая формула изобретения omnibus ~ пат. общее притязание omnibus ~ очень широкая формула изобретения outstanding ~ неурегулированная претензия outstanding ~ просроченный иск patent ~ патентное притязание patent ~ притязание на выдачу патента patent ~ пункт формулы изобретения patent ~ формула изобретения pecuniary ~ денежный иск pecuniary ~ имущественный иск pending ~ неудовлетворенный иск pension ~ иск о получении страховой пенсии petty ~ незначительное требование prefer a ~ подавать иск prefer a ~ предъявлять требование preferential ~ преимущественное требование preferential ~ привилегированное требование, преимущественное требование preferential ~ привилегированное требование present a ~ предъявлять претензию primary ~ основной иск primary ~ первичный иск principal ~ главный иск principal ~ основной иск prior ~ преимущественное требование prior: ~ более важный, веский;
a prior claim более веская претензия priority ~ преимущественное требование priority ~ пат. притязание на приоритет privileged ~ преимущественное требование process ~ пат. пункт формулы изобретения на способ process ~ пат. формула изобретения на способ product ~ пат. пункт формулы изобретения на продукт product ~ пункт формулы изобретения на фабрикат product ~ пат. формула изобретения на фабрикат product ~ пат. характеристика продукции prove a ~ засвидетельствовать правильность иска to raise a ~ предъявить претензию;
to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) put: ~ in a claim предъявлять иск raise a ~ подавать иск to raise a ~ предъявить претензию;
to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) raise a ~ предъявлять претензию raise: ~ ставить, поднимать (вопрос) ;
to raise a question поставить вопрос;
to raise objections выдвигать возражения;
to raise a claim предъявить претензию recourse ~ юр. регрессное требование register a ~ подавать иск reject a ~ отвергать требование reject a ~ отклонять иск reject a ~ отклонять претензию renounce ~ отказываться от претензии salary ~ требование повышения заработной платы sales ~ коммерческий аргумент salvage ~ требование о выплате спасательного вознаграждения secondary ~ дополнительный иск secured ~ удовлетворенный иск settled ~ урегулированная претензия small ~ мелкая претензия to stake out a ~ закреплять свое право (на что-л.) to stake out a ~ отмечать границы отведенного участка stake: to ~ out a claim заявлять свои права (на что-л.) ;
stake up загораживать кольями to ~ out a claim отмечать вехами границу земельного участка в подтверждение своего права на него stale ~ притязание, не заявленное вовремя stale ~ притязание, заявленное после неосновательного промедления subordinated ~ субординированная претензия substance ~ сущность формулы изобретения supplementary ~ дополнительное требование tax refund ~ требование возврата налога unenforceable ~ претензия, не могущая быть заявленной в суде unliquidated ~ неурегулированный иск unsecured ~ необоснованный иск use ~ притязание на право использования vindicate a ~ доказывать справедливость иска wage ~ требование увеличения заработной платы waive a ~ отказываться от иска waive a ~ отказываться от требования withdraw a ~ отзывать иск withdraw a ~ отказываться от иска -
18 ite
-ite
1> _suf. образует прилагательные (от именных основ)
со значением потомок, последователь, сторонник
(какого-л. человека, идеи)
_Ex:
Hamile хамит
_Ex:
Hussite гуссит
_Ex:
Jacobite якобит
_Ex:
Pre-Raphaelite прерафаэлит
_Ex:
Fourierite последователь Фурье
2> уроженец, житель (какого-л.) места
_Ex:
Moscovite москвич
3> минерал
_Ex:
calcite кальцит
_Ex:
malachite малахит
_Ex:
perovskite перовскит
_Ex:
dolomite доломит
4> ископаемый организм
_Ex:
trilobite трилобит
_Ex:
ammonit аммонит
_Ex:
graptolite граптолит
5> химическое вещество (особ. коммерческий химикат, в частности
соли кислот, имеющих суффикс -ous - русск. -истая)
_Ex:
metabolite метаболит (продукт обмена веществ)
_Ex:
sorbite сорбит
_Ex:
dynamite динамит
_Ex:
ebonite эбонит
_Ex:
chlorite хлорит
_Ex:
nitrite нитрит -
19 commercial symbol
1) марк. коммерческий символ* (любой элемент, отличающий данную компанию или ее продукт от компаний продуктов конкурентов; напр., торговая марка, знак обслуживания, марочное название, товарный знак, логотип, рекламный стиль и т. д.)See:2) торг. торговый знак* (используемое в торговле общепринятое обозначение чего-л. (напр., отдельного слова), наносимое на ценники, этикетки, рекламные вывески и т. д.)Most linguists say that the \@ sign is a commercial symbol of the18th century indicating price per unit, as in "5 apples \@ 10 pence." — По словам большинства лингвистов, значок \@ использовался в 18-м веке как торговый знак для обозначения фразы "по цене", как в рекламном предложении "5 яблок \@ 10 пенсов".
-
20 -ite
[-aıt] suff1. потомок, последователь, сторонник (какого-л. человека, идеи):2. уроженец, житель (какого-л. места):3. минерал:4. ископаемый организм:5. химическое вещество (особ. коммерческий химикат, в частности соли кислот, имеющих суффикс -ous - русск. -истая):
- 1
- 2
См. также в других словарях:
коммерческий коробочный продукт — (ITIL Service Design) Заранее готовое приложение или связующее программное обеспечение, которое может быть закуплено у третьей стороны. [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.] EN commercial off the shelf |COTS (ITIL Service Design)… … Справочник технического переводчика
коммерческий, имеющийся в наличии — 3.3.4 коммерческий, имеющийся в наличии [(commercial off the shelf (acronym)]: Программный продукт, имеющийся в продаже и используемый без проведения его усовершенствования. Источник: ГОСТ Р 54147 2010: Стратегический и инновационный менеджмент.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Операционный (производственно-коммерческий) цикл — (Operating cycle) — средний срок между получением товаров и получением денег от их продажи (в торговле). Производственный цикл (в производственных организациях) — период времени, за который происходит превращение исходных ресурсов… … Экономико-математический словарь
Дублирование кода — Дублирование кода термин из программирования, под которым понимается что некоторые участки исходного кода могут встречаться более чем однажды, как внутри одной, так и в нескольких программных сущностях. Дублирование является симптомом так… … Википедия
Tandberg — Эта статья или раздел носит ярко выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту, исправив текст согласно стилистическим рекомендациям Википедии … Википедия
TANDBERG — ASA Год основания 1933 Ключевые фигуры Ян Кристиан Опсал (Председатель Совета директоров), Фредерик Халворшен (Президент компании) Тип … Википедия
WINE@Etersoft — Тип Middleware, альтернативная реализация Windows API Разработч … Википедия
Cedega — Графический интерфейс Cedega версии 5.1. Тип Эмуляция Windows API Разработчик … Википедия
XBase — xBase собирательное название семейства dBase подобных языков программирования и программных продуктов, являющихся производными этой РСУБД, c расширенной по отношению к ней функциональностью. Были предназначены для разработки баз данных в… … Википедия
xBase — xBase собирательное название семейства dBase подобных языков программирования и программных продуктов, являющихся производными этой РСУБД, c расширенной по отношению к ней функциональностью. Были предназначены для разработки баз данных в… … Википедия
МАРКЕТИНГ. РАЗРАБОТКА ПРОДУКТА — После того как информация о характере потребительского рынка и мотивах, которыми руководствуются покупатели, собрана, производитель готов приступить к разработке продукта, который в дальнейшем становится центром и ориентиром всех маркетинговых… … Энциклопедия Кольера